This tool, to be used before committing your work, should help you locate problems in translation files. Please consider it as work-in-progress, as we are still working on it.
First of all, it will help you find missing accelerators - Luebbe's translation status page shows counts but not strings themselves, so the table below will help you fix these problems.
The analysis also includes some other useful lists, it checks for instance for correct new line styles, untranslated strings and spelling mistakes. As we prefer to err on the side of caution, you may find a lot of false positives. Anyway I hope this will help you improve the quality of your translation.
Oto
Please follow this link if you think you may help with translation.
-> TortoiseSVN translation
You can upload file for check before you make actual commit, so you can fix errors in one commit.
Make sure you are going to check translation against proper branch.
Last update: September 05 2010 17:08 CET (GMT+1/GMT+2(DST))
Go to STABLE.
Language |
GUI check |
DOC |
Author(s) |
||||||||
Flag |
PAR!! |
ACC! |
NLS |
UNT |
FUZ |
ESC |
Note |
![]() |
![]() |
||
| Bulgarian | 4 |
11 |
41 |
41 |
- | - | Milen A. Radev, Martin Tapankov | ||||
This test is necessary to pass or you can expect crashing of TSVN - specially true when you use longer type as is in English like %s instead of %d, %ld instead of %d, etc. Also having more parameters lead to crash TSVN. When TSVN not crash, the information is still wrong. For example number instead of text.
| Index | Line | English | Line | Native |
| 1 | 270 | %s\n %ld failed hunk(s) |
307(Fuzzy) | Грешка при разлистване на директория |
| 2 | 962 | &Peg revision: | 1027(Fuzzy) | %s - в ревизия: %d |
| 3 | 2897 | Could not replace property '%1!s!' on '%2!s!' because | 3136(Fuzzy) | Свойството '%s' на '%s' не може да бъде добавено, защото |
| 4 | 3317 | Do you want to recover these auto-saved documents? | 3649(Fuzzy) | Желаете ли да премахнете рекурсивно свойството %s? |
Total:4
This is accessibility test. Passing this test is recommended. If you are interesting in more details about accelerator key overlapping I may enable such test for your language, but in fact there not too much to do against it. According Luebbe and Stefan there is no problem about it you just have to use accelerator more time to select element and then use enter or space for activate button.
| Index | Line | English | Line | Native |
| 1 | &Bugtraq (Issue tracker integration) | 497(Fuzzy) | Конфигуриране на интеграцията с програми за проследяване на дефекти | |
| 2 | &Limit: | 855(Fuzzy) | Превишено ограничение | |
| 3 | &Log Sizes | 881(Fuzzy) | Размери на контейнера | |
| 4 | &Peg revision: | 1027(Fuzzy) | %s - в ревизия: %d | |
| 5 | &Retry without hooks | 1129(Fuzzy) | Изчакване за нов опит... | |
| 6 | 2057 | Bug-ID is: | 2223(Fuzzy) | &Номер на проблем: |
| 7 | Casca&de | 2337(Fuzzy) | Изливане | |
| 8 | 3480 | Eliding mergeinfo | 3838(Fuzzy) | &Включване на информацията за сливането |
| 9 | Message part &expression: | 5943(Fuzzy) | С регулярни изрази | |
| 10 | Provider para&meters: | 6999(Fuzzy) | Моля, изберете възел-доставчик. | |
| 11 | Provider uuid win&32: | 7004(Fuzzy) | Доставчик: |
Total:11
This tests if new line style from pot match localized new line style. This test may have false positives when English text has new line style inconsistence. Using more lines for Native when English use just one is also alowed for most of translation even here reported.
PASS
This tests if all strings has been translated. Translated mean that there in native string set. If English and native are same it is not marked as not translated, this just can happen.
| Index | Line | English | Line |
| 1 | 532 | &Date | |
| 2 | 672 | &From WC / URL: | |
| 3 | 825 | &Make depth sticky | |
| 4 | 1018 | &Remind me to enter a bug-ID | 1085 |
| 5 | 1322 | &Wrap long lines | |
| 6 | 2235 | Char position where to show a border line in commit text boxes: | 2411 |
| 7 | 2353 | Cleanup and refresh shell | |
| 8 | 2367 | Cleanup interrupted operations and refresh the shell overlays | |
| 9 | 3073 | Date Range | |
| 10 | 3346 | Don't recover the auto-saved documents\n Use the last explicitly saved versions of the documents |
3696 |
| 11 | 3628 | Enter the regular expression patterns for filtering out the bug-ID from a commit message. | 3997 |
| 12 | 3924 | Filter by | |
| 13 | 3972 | Fixed at rev | |
| 14 | 4195 | Hide all tags | |
| 15 | 4207 | Hide ta&gs | |
| 16 | 4783 | L&imit: | 5485 |
| 17 | 5223 | Messages, authors, paths and revs | |
| 18 | 5532 | Node Status: | |
| 19 | 5568 | Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to not recover the auto-saved versions, they will be deleted. | 6341 |
| 20 | 5693 | One or more auto-saved documents were found. | 6478 |
| 21 | 5883 | Patching | |
| 22 | 5887 | Patching file '%1' | |
| 23 | 6012 | Pre-Connect Hook | |
| 24 | 6289 | Recording mergeinfo for merge between URLs | 7114 |
| 25 | 6298 | Recording mergeinfo for merge of r%ld | 7123 |
| 26 | 6308 | Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld | 7133 |
| 27 | 6313 | Recover the auto-saved documents\n Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions |
7138 |
| 28 | 6329 | Redirecting to url | |
| 29 | 6370 | Rejected patch hunks for '%s' | 7231 |
| 30 | 6411 | Remember the depth for this working copy | |
| 31 | 7114 | Select the language this project is using. This settings affects the spell checker used for commit messages. | 8054 |
| 32 | 7154 | Set explicit revision for these externals: | |
| 33 | 7506 | Specify how the commit message should be built from the entered bug-ID. Use the placeholder %BUGID% for the real bug-ID. If you leave these settings empty, TortoiseSVN will use the regular expressions instead. | 8471 |
| 34 | 7510 | Specify the URL to access the issue tracker. Use %BUGID% as a placeholder for the real issue number. | 8475 |
| 35 | 8049 | The regular expression is invalid!\n Please enter a valid regular expression. |
9251 |
| 36 | 8053 | The repository was successfully created.\n Do you want to create the default folder structure (trunk/branches/tags) now? |
9257 |
| 37 | 8150 | These are more recently saved than the currently open documents and contain changes that were made before the application closed. | 9430 |
| 38 | 8154 | This file already exists! | |
| 39 | 8918 | Wrap long lines | |
| 40 | 9300 | keep the file lists in English | 10958 |
| 41 | 9516 | svn:externals\r\n A newline separated list of module specifiers, each of which consists of\r\n an optional revision, an URL with an optional peg revision and a relative directory path. For example\r\n http://example.com/repos/zig foo\r\n -r 1234 http://example.com/repos/zag@1234 foo/bar\r\n \r\n The URLs can either be full URLs or relative. The format for\r\n the relative URLs is:\r\n ../ relative to the parent directory of the external\r\n ^/ relative to the repository root\r\n // relative to the URL scheme\r\n / relative to the server's hostname |
Total:41
String marked as fuzzy is not in final shape.
| Index | Line | English | Line | Native |
| 1 | - | %s, but the directory was replaced | 267 | %s, но директорията вече е била редактирана. |
| 2 | - | %s, but the file was replaced | 302 | %s, но файлът вече е бил редактиран. |
| 3 | - | %s\n %ld failed hunk(s) |
307 | Грешка при разлистване на директория |
| 4 | - | &Bugtraq (Issue tracker integration) | 497 | Конфигуриране на интеграцията с програми за проследяване на дефекти |
| 5 | - | &Limit: | 855 | Превишено ограничение |
| 6 | - | &Locking required (read-only update) | 876 | &Изисква заключване (обновленията |
| 7 | - | &Log Sizes | 881 | Размери на контейнера |
| 8 | - | &Peg revision: | 1027 | %s - в ревизия: %d |
| 9 | - | &Platform dependent (native) | 1036 | &Файлова система (FSFS) |
| 10 | - | &Retry without hooks | 1129 | Изчакване за нов опит... |
| 11 | - | &Save value... | 1174 | &Цифрова стойност: |
| 12 | - | Bug-ID e&xpression: | 2218 | &Номер на проблем: |
| 13 | - | Bug-ID is: | 2223 | &Номер на проблем: |
| 14 | - | Casca&de | 2337 | Изливане |
| 15 | - | Check externals to tag | 2431 | Превключване към разклонение / етикет |
| 16 | - | Could not replace '%s' because | 3131 | Не можа да се добави '%s', защото |
| 17 | - | Could not replace property '%1!s!' on '%2!s!' because | 3136 | Свойството '%s' на '%s' не може да бъде добавено, защото |
| 18 | - | Could not start diff viewer!\n %s |
3164 | Грешка при стартиране на програмата за разглеждане на разлики!\n \n %s |
| 19 | - | Could not start text viewer!\n %s |
3211 | Грешка при стартиране на програмата за разглеждане на текст!\n \n %s |
| 20 | - | Destinatio&n URL: | 3476 | &От URL: |
| 21 | - | Do you want to recover these auto-saved documents? | 3649 | Желаете ли да премахнете рекурсивно свойството %s? |
| 22 | - | Edit External | 3771 | Външна програма: |
| 23 | - | Edit bugtraq properties | 3796 | Редакция на езиковитв свойства. |
| 24 | - | Eliding mergeinfo | 3838 | &Включване на информацията за сливането |
| 25 | - | Fade | 4173 | добавен |
| 26 | - | Filter match | 4406 | Чувствителност към регистъра |
| 27 | - | IBugTraqProvider | 4779 | Доставчик |
| 28 | - | Issue tracker | 5387 | Конфигуриране на интеграцията с програми за проследяване на дефекти |
| 29 | - | Message &label: | 5933 | Съобщение за &внос |
| 30 | - | Message &pattern: | 5938 | Съобщение за &внос |
| 31 | - | Message part &expression: | 5943 | С регулярни изрази |
| 32 | - | Only properties changed | 6506 | Доверяване на променения ключ на хоста: |
| 33 | - | Provider para&meters: | 6999 | Моля, изберете възел-доставчик. |
| 34 | - | Provider uuid win&32: | 7004 | Доставчик: |
| 35 | - | Recording mergeinfo for merge of r%1!ld! through r%2!ld! | 7118 | Обратно сливане на %1!ld! до %2!ld! |
| 36 | - | Recording mergeinfo for reverse merge of r%1!ld! through r%2!ld! | 7128 | Обратно сливане на %1!ld! до %2!ld! |
| 37 | - | SVN Statusnumber | 7794 | SVN Автор: |
| 38 | - | Slide | 8446 | Размер |
| 39 | - | Tagged | 8814 | (етикет) |
| 40 | - | Unfold | 9861 | С една папка нагоре |
| 41 | - | Unversioned obstruction | 9941 | Изтриване на неконтролираните обекти |
Total:41
This test check if all escaped chars are known and its using match with English. Even you get red here it may be legal for your language.
This test is in developing now. Ignored are: \r \n (wee new line style test) and \".
PASS
PASS
Next few sections informs about duplicate accelerators in translation. There is no reason to be stressed about this, but some translators like to know it. In a fact even English translation contains duplicate.
RC checking is currently off for this language. If you like enable it for your translation drop me an email.